首页
> 政务公开 > 工作动态 > 县市区外事
 

地市动态丨舟山市外办助力高水平对外开放 开展“共察涉外服务便利性 提升城市环境国际化”主题活动

发布时间: 2025-07-07 16:10 来源: 浙江外事港澳公众号   浏览次数:   

近日,为进一步扩大高水平对外开放,舟山市人大常委会、舟山市外办联合围绕“共察涉外服务便利性 提升城市环境国际化”主题,组织在舟外籍人士与市人大代表一同察看舟山市交通场站、景区、政务服务中心和医院等场所,实地体验涉外语言环境、支付环境,查找外语标识缺失、不规范或指引不清等问题,并对发现的问题与不足提出意见建议。

在朱家尖蜈蚣峙码头入口,购票大厅的快速购票通道二维码,扫描进入线上购票系统后均为中文界面,一些重要的方向引导牌缺失英文标注,这让他们无所适从。“像交通场站这样的公共场所,应当有醒目的英文提示。” 来自泰国的外籍友人许秋意(Soracha Suriyapanpong)建议,“我看到有些引导牌有英语,但是很小,看不清楚,中文很大。如果能有大的英语标识给游客,那会方便很多。”

在候船大厅体验ATM汇兑功能时,浙江海洋大学美籍教师史蒂文(Steven Pope)指出,“ATM机对外籍游客来说很重要,刚刚我试了一下,操作上还是比较流畅的,但是界面中只有英文,如果有法文、日文等选项可能会更好。”对于习惯使用现金、不熟悉中国移动支付的外籍游客来说,ATM机开通境外银行卡受理功能至关重要。

在朱家尖南沙景区,市人大代表和外籍人士发现,翻译不规范、不准确等问题较为普遍,部分名词在使用中并未融入国外常用的语境。

市人大代表和外籍人士还走访了市政务服务中心和舟山医院等公共服务场所。在舟山市政务服务中心,浙海职院外籍教师本杰明(Benjamin)在体验出入境、签证等涉外高频事项时表示,“有些地方的确还有提升的空间,像办理签证这样的政务服务,我认为中英文翻译不是关键,主要是不熟悉流程,最好还是有人能带着我进行流程上的办理。”

在舟山医院,门诊大厅英文标识较全,但急诊大厅却出现部分缺失。市人大代表杨娟认为,不必拘泥于文字翻译,可增加国际通用图示,并优化标识位置。

【返回顶部】 【打印本页】 【关闭窗口】